scriptandclick
-

Tutta colpa delle case di riposo? Mai figli dove sono? – All the fault of nursing homes? Where are the children?
Ma quelli che adesso “è tutta colpa delle case di riposo”, oppure “muoiono gli anziani, la…
-

Per noi, “senza paracadute”, le difficoltà sono opportunità – For us, “without parachutes”, difficulties are opportunities
A questo periodo, che per l’atmosfera surreale assomiglia molto a quella nei Paesi dell’Est del dopo…
-

#lamoreameta: è il momento di Alda Merini
Cari amici, eccoci alla seconda puntata della mia trasmissione dedicata alle poesie d’amore, #lamoreameta Questa volta…
-

Che cosa succederà dopo? – What will happen next?
Che cosa succederà dopo? Ovvero quando l’emergenza coronavirus sarà rientrata? È l’interrogativo che si pongono un…
-

I collaboratori dei giornali, “figli di nessuno” – Newspaper contributors, “nobody’s kids”
In quest’emergenza Covid-19, che ha dimostrato ancor più che in altre crisi l’importanza dell’informazione, e che…
-

Covid-19. Naturale, fuggito da un laboratorio, arma batteriologica: che differenza fa per la gente che muore? – Natural, escaped from a laboratory, bacteriological weapon: what difference does it make for people who die?
Mentre alcuni diffondono come scoop (smentito) il Tg Leonardo del 2015 che parlava di un virus…
-

Italiani popolo di risparmiatori o delle vacanze pagate a rate? – Italian people of savers or of holidays paid in installments?
Di venerdì mi si consenta di essere un po’ velenosa. Verso metà dicembre, mi ritrovai a…
-

L’Afghanistan non è un Paese per donne – Afghanistan is not a country for women
Niloofar Rahmani nel 2013 è diventata la prima donna pilota militare dell’aeronautica afghana. La sua foto,…
-

Il Covid-19 e la metafora bellica – Covid-19 and the war metaphor
Manderei nello Yemen o ad Idlib chi continua a dire che “siamo in guerra”. Giusto per…
-

“Newroz píroz be!”
Oggi, innanzitutto in Iran, in molta parte dell’Asia centrale, ma anche in Afghanistan, Albania, Georgia, e…
-

Siamo musulmani, ma siamo italiani – We are Muslim, but we are Italian
#covid19 #islam #preghieradelvenerdi #moscheechiuse Il mondo islamico italiano si sta muovendo per dimostrare la propria appartenenza allo Stato. In…
-

Il coraggio della verità – The courage of truth
Quel 20 marzo 1994 il “coraggio della verità” si portò via la reporter di Rai3 Ilaria…
-

Niente vale più della libertà – Nothing is worth more than freedom
Mai come in questi giorni penso che aver frequentato aree di crisi fa la differenza. Perché…
-

Quando la “promiscuità” è amore – When “promiscuity” is love
In questi giorni di #restiamoacasa e #manteniamoledistanze, il mio abbraccio va a chi accudisce un anziano non autosufficiente, a…
-

Uomini che rendono più della droga – Men who make more than drugs
DW(ITALIA).Sarà Idlib – oggi al centro del conflitto fra ribelli (gruppi moderati ma anche jihadisti di…
-

Il mondo va avanti nonostante il coronavirus – The world goes on despite the coronavirus
Guinea Bissau verso la guerra civile. Siria sotto nuovi bombardamenti. Lo Yemen è in ginocchio. La…
-

Se la notizia non è più un valore – If the news is no longer a value
Quando leggo titoli come “Caccia al paziente zero” (Gazzettino), non posso esimermi da qualche riflessione. La…
-

Siamo occidentali. Il resto del mondo? Fino a poche settimane fa, non pervenuto. Poi abbiamo scoperto la Cina – We are westerners. The rest of the world? Until a few weeks ago, not received. Then we discovered China
Europa, Africa, America, Asia, Australia. Sono i nomi dei cinque continenti in cui tradizionalmente è suddiviso…
-

Cosa sta succedendo in Ecuador? – What’s going on in Ecuador?
DW(ITALIA).«Riso, pollo, patate fritte e cocacola. L’“occidentalizzazione” dei gusti non è solo un problema di dieta…
-

Ecuador. Violenza sulle donne – Ecuador. Violence against women
DW(ITALIA).«Aunque pegue, aunque mate, marido es» (Anche se picchia, anche se ammazza, è tuo marito). In…
-

Sfruttamento dell’Amazzonia: ma davvero conosciamo la reale situazione? – Exploitation of the Amazon: but do we really know the real situation?
DW(ITALIA).In questi tempi nei quali sul coronavirus si è detto di tutto, è girata anche la…
-

Che paese è la Cina? – What country is China?
In questo periodo si parla della Cina solo con riferimento al coronavirus. Proviamo però ad analizzare…
-

Ripartiamo dalle fonti – Let’s start from the sources
Un giorno viene negata la Shoah, un altro le foibe, un altro ancora il genocidio degli…
-

Sanremo è Sanremo, cioè spettacolo. Il resto sono chiacchiere – Sanremo is Sanremo, that is, show. The rest are small talk
Fatta la premessa che Sanremo è Sanremo, cioè spettacolo, prima, durante e dopo. Pertanto tutte le…
-

Se il Cantico delle Creature narra il cuore del presepe. L’opera allestita a Segusino – If the Canticle of the Creatures tells the heart of the crib. The work staged in Segusino
«Fede e passione»: è questa la “formula” che dal 1959 orienta le mani di Giustino Stramare…
-

Attento! – Be careful!
Breve storia triste. Una volta erano gli abissini, poi sono venuti gli armeni, poi gli ebrei,…
-

Don Giorgio ha dato un nome ai militi ignoti della sua parrocchia – Don Giorgio gave a name to the unknown soldiers of his parish
«Tanta emozione e un po’ di dispiacere perché mancavano la mamma, mio fratello e mia sorella…
-

Quando la malattia è vera – When the disease is true
MALARIA. Nel 2016 quasi 300mila bambini sotto i 5 anni sono morti a causa della malaria:…
-

Padre Ottavio Fasano. I poveri? Hanno bisogno soprattutto di dignità – Father Ottavio Fasano. Poors? Above all they need dignity
«Sto cercando due o tre persone con cui andare in Terra Santa, a Cafarnao, sulle rive…
-

AAA cercasi conduzione programma radio! – AAA wanted to run radio program!
Che cosa vorresti fare da grande? Mi sono chiesta oggi allo specchio. Vorrei lavorare alla radio,…
-

La Libia è la nuova Siria – Libya is the new Syria
La Libia è la nuova Siria. Come i siriani sono scappati verso l’Europa, così faranno presto…
-

Schiena dritta e verifica delle fonti – Straight back and verification of the sources
Credo esista un solo modo per fare il proprio mestiere: bene. Spesso parlando con collaboratori esterni…
-

Come sono organizzati i campi profughi – How refugee camps are organized
DW(ITALIA).«Spazi di transito e di attesa, i campi si organizzano come “città”, senza per questo essere…
-

Non servono occhi per scorgere il futuro – No eyes are needed to see the future
«Mamma, come avete fatto tu e papà a far nascere me senza guardarvi negli occhi?» Michela,…

